قصيدتان من جيمس جريفيث فيرفاكس   

11 مايو 2025
  قصيدتان من جيمس جريفيث فيرفاكس   

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال 

( 1 ) ( منتصف النهار ) 

تحتشد السحب

و تشتد الرياح  

مخضبة بالأدمع  

و النهر عكر , رمادي اللون  

ينساب في منعطف 

كأنه شفرة فولاذية 

شريرة  

 ثم يضيق مجراه 

أخيرا  

يمزق هذا الفرند المستل

بيد القدر

سنوات عمرنا  

ليفصل النور 

عن الظلام

*******

( 2 ) ( الغسق ) 

ثمة سحابة مديدة 

عجفاء 

تطارد الشمس الآفلة  

مثل الكلب السلوقي *  

يسود لون السهل  

و تغدو الموجة ذهبية اللون  

لقد غسق الليل   

لينتهي اليوم   

تتمايل الخفافيش  

و هي خارجة في دوائر  

و تستفيق النجوم  

على التوالي  

—————

* الكلب السلوقي : أو كلب الغزلان , كلب صيد منذ القدم . قد تكون التسمية متصلة بكلمة ( سالوكي – الأرض الغاطسة ) السومرية , أو بمدينة ( سلوقية ) الواقعة في العراق في الوقت الحاضر , بحسب بعض المصادر .  

–   جيمس  جريفيث  فيرفاكس ( 1886 – 1976 ) : شاعر و مترجم و سياسي بريطاني . خدم في الفرقة الهندية ال 15 خلال الحرب العالمية الأولى . كان صديقا للشاعر و الناقد الأمريكي ( عزرا باوند ) ( 1885 – 1972 ) . نشر أول مجموعة شعرية له في عام 1906 , و تحت عنوان ( بوابات النوم و قصائد أخرى ) . من أعماله ( حتى الموت , شعراء الحرب ) 1964 . 

– للمزيد من الاطلاع على شعر الحرب العالمي ينظر ( قبلة أخيرة قبل الذهاب إلى الحرب : مختارات من شعر الحرب العالمي ) للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل – العراق 2022 . 

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *


الاخبار العاجلة
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com